直接話法・間接話法という言葉を聞いたことがあるでしょうか?名詞節を含む文の際に出てくる文法です。書くだけならまだいいのですが、話すときには頭の中で変換するのがめちゃくちゃ大変なんです。特に日本人には難しいんですが、なぜかという理由と注意するポイントを解説しています。
—————————————————————————————–
今回の例文と解答例は以下の通りです。
彼女には、自分に自信を持て!といつも言われています
She always tells me, “Be confident in yourself!”.
子供達には時間を無駄にするなといつも言っています
I always tell my children that they should not waste time.
彼は、次の日仕事だから、あまり飲めないとか言って、日本酒をちびちび飲んでいた
He said he wouldn’t drink so much since he had work the next day and was sipping sake slowly.
テレビで、アメリカの大統領選挙は今週の火曜日だとか言ってたな
They said on TV that the U.S. presidential election is coming up this Tuesday.
今週末、友達とドライブに行くから車を貸してほしいとか言ってたぞ
He said he wanted to borrow the car because he would go for a drive this weekend.
試験の一週間前ぐらいはゲームをやめろと親に言われた
My parents told me to stop playing video games about a week before the exam.